April 17, 2017

After Reading Lao Tsu: Chapter 16 老子:第一六章を読んで

武術稽古とは,動を通して静を得ることである。静とはすなわち虚(空っぽ)の心であり,それはタオであり禅である。身法として静かな観察力で敵と状況を捉え捌くとともに,心法として静かな観察力で自身と世界を把握し対処する。動中の静とはこのことであり,それはすなわちマインドフルに在ることである。それはまた最も自然に在る状態であり,天地の流れに従っている。武術を通して静を感得し練り続ける者こそを,武道家という。

The practice of martial arts is to obtain rest through motion. Rest means empty mind, which is the Tao or Zen. Martial artists grasp and control their enemies and situation with the quiet observation skills which are physical application of martial arts, while they understand and cope with their selves and world with the same quiet observation skills which are mental application of martial arts. Rest within motion is just this thing, which is being mindful. It also is being in the most natural state, which is going with the flow of the heaven and earth. Those who keep feeling and cultivating rest through martial arts is just called Budo-ka.

No comments:

Post a Comment