December 11, 2014

Kata and Real Fighting 形と実戦

普段の稽古は形をひたすら練る。つまり,形に沿って,ある一定の身体操作を延々と練り続ける。一方で,不幸にも現実的に闘わなければならない場面に遭遇してしまった場合,当然ながら,形など無視して自由に自然に動作することが求められる。現実は形通りではないから,形通りに動いてそのまま通用するはずがない。

この観点から,では普段の稽古も現実場面を想定して自由に自然に動く稽古をしよう,という発想が生まれる。これは一見正しいように思える。間違いではないけれども,これも一つの想定であるから,広い意味で,形の一種といえば形の一種である。なぜなら,仮に何でもありの組手(乱取り)を徹底的に稽古したとしても,現実場面は決してその通りではないからである。組手(乱取り)で経験した場面と同じ場面を,現実で経験することは決してない。つまり,いくら”実戦的な”稽古を求めたとしても,それは永遠に現実の予行演習にはなりえない。まずそもそも,礼をして,相対して,構えて,用意始めで相手が向かってくる,という状況事態が,極めて非現実的である。

自由組手(乱取り)が全く無駄かと言えばそうではない。個々人の武術的な感性を磨く上では有効な稽古に違いない。ただ,これがあまりに先鋭化していくと,この自由組手(乱取り)そのものが目的となる。すると,そこでの勝ち負けにこだわるようになり,ではルールを決めよう,審判を立てようということになり,やがてスポーツと化していく。自由組手(乱取り)は,自由で自然な武術的感性を磨くための単なる稽古手段の一つであり,目的などでは決してない。ここを間違えてはいけない。

自由組手(乱取り)で磨く感性とは,徹底的に形で練り込んだ身体的感性である。したがって,そもそもにおいて形を練り込んでいない者が自由組手(乱取り)を熱心にしたところで,それは全く武術の稽古ではない。何の感性を磨いているのか分からない。武術の稽古とは,だから結局,まずは形をひたすら練ることなのである。そこに尽きる。そして現実は,形通りでもないし,もちろん,自由組手(乱取り)通りでもない。だから実戦では,それを一切忘れて,身体のままに自由に自然に動くしかないし,そのようにしか動けない。ただそれだけである。

In daily martial arts training, we just simply practice katas. This means, we forever continue to polish certain manipulations of the body in accordance with katas. On the other hand, unfortunately, when we encounter the scene that we actually need to fight with others, as a matter of course, we should be required to move freely and naturally in defiance of katas. The real world does not work in the way of katas, and so it is impossible that moving along katas itself is not functional.

From this point of view, some people can come up with the idea that, even on the mats, they try to practice moving freely and naturally on the assumption of certain real scenes. This is seemingly correct. However, it is not incorrect but one of the assumptions. So, in a broad sense, this "free" sparring is considered as one of katas. It's because, even if you thoroughly practice free sparring (kumite or randori) permitted with any attack, the real situations would never be like that. There is no possibility that you will experience just the same scene as you experience in free sparring. In other word, even if you seek a practice for "real fighting", it could never be a rehearsal for the real world. To begin with, the situation, in which you and your opponent bow to each other, stand face-to-face, get ready to fight, and rush forward when you hear "go", is extremely unrealistic.

It is not that free sparring is entirely unworthy. It must be an effective training for developing each individual's sensitivity of martial arts. But, when this training become intensified and centered on your whole practice, the free sparring itself will be finally the aim of your practice. Then, you usually will become concerned with victory or defeat. If so, then you will attempt to judge it by the rule and have referees, and in the end, the free sparring will be changing into a sport. Free sparring is just one of training methods to develop a free and natural sensitivity of martial arts, not a purpose at all. Do not make a mistake about this point.

The sensitivity that we cultivate during free sparring is the one of our body that we have entirely polished by practicing katas. Thus, basically, even if individuals who have not polished their katas are enthusiastically practicing free sparring, the work is never the one of martial arts. In that case, we can not identify what kind of sensitivity they are cultivating. Then, after all, the practice of martial arts is primarily to cultivate katas entirely. That's all. And the real world is neither as katas, of course, nor as free sparring. Then, what we can do in a real fight is only to forget all of them and move freely and naturally at our body's pleasure; we can only move like that. That's it.

December 06, 2014

Inside and Outside of the Body 身体の内と外

身体を厳密に内と外に分ける必要はないかもしれない。しかし,筋肉を練ることと気を練るという,やや趣の異なる作業があることは間違いない。筋肉を練るとは身体の外を練ることであり,気を練るとは身体の内を練ることである。武術的にはこの両者を練って,絡めて,調和して,身体全体として統合していくことが最も望ましい。

It might be unnecessary to strictly classify the body into inside and outside. But, It is sure that there must be two things to do in martial arts training, which are different from each other: developing muscles and developing qi. Developing muscles is developing the outside of the body, while developing qi is developing the inside of the body. It is to be most desired that martial artists develop both sides, weave them together, harmonize them, and integrate them into the whole body.