June 13, 2013

Tradition

武術としての空手をいかに後世に伝えるか。あるいは,その一助として,いかに現世でわずかにでも普及するか。しかしそもそも,なぜそれを伝える必要があるのだろうか。それは,この伝統文化,沖縄発祥の優れた身体文化を絶やしてしまうことが,至極残念に思えるからである。ただ,「私」が死ねば,後世において伝統が絶えて残念だという「私」の思いそのものが意味をなさない。であるならば,後世に伝えることも,また,現世で普及することも,意味をなさないことになる。「私」が死ねばそこに無念や悔恨の思いはないからである。したがって,ただ単に「私」個人がこの伝統文化に触れられていることを喜び,身体全体で体現し続けることを死ぬまで享受できれば,それで全く十分である。それ以上でもそれ以下でもない。言い換えれば,武道は,普及することや伝承することが目的ではない。伝統文化は遺産として後世に伝承することが重要だという議論もあろうが,武道は修行者その人の命と生活そのものであり,対象として保存し伝承することが最重要課題ではない。つまり,武道は,武術を通して「私」を練ることであり,普及し伝承することは,修行過程の結果であり,副次的な付随物である。極限すれば,繰り返すように,「私」にとって普及も伝承も問題ではない。ただ,そうは言っても生ある内に残念に思うのは,現代において受け入れられているのは,スポーツとしての空手であり,決して武術としての空手ではない,ということである。スポーツとして,競技化(すなわち,統一化一般化)された空手は今後もそれなりに普及・発展を続けていくであろう。それはそれで喜ばしいことである。その方が,時代のニーズを考えれば,老若男女に求められているのだろう。しかし,そこであえて,貴重な身体文化である武術としての空手を後世に残したいと願うのもまた,自然な思いかもしれない。これまでにも,多くの武術流派が失伝されてきたことは,歴史の知るところである。絶えてしまえば二度と復せない。絶えるか絶えないかは,時代に任せる他ないのだろうか。

How can we pass down karate as a martial art to posterity? Or, as some help toward it, how can we spread karate in the present world? But, at first, why do we need to pass it down? It may be because we would regret exceedingly if this traditional culture, or the excellent physical culture originated in Okinawa disappeared from the world. But, if "I" died, "my" thought itself would be meaningless that the discontinuation of the tradition in the future is unfortunate. If so, it would be meaningless to pass down the martial art karate to posterity and spread it in the present. If "I" was absent from the world, there would be no sorrow, no regret anywhere in the world. Therefore, it will be entirely sufficient for "me," if "I" can feel happy by continuing to come touch with this traditional culture as well as acquire an experience of exemplifying it by using my own whole body. Neither more nor less. In other words, the purpose of budo is not to spread and pass down itself. Though there may be a thought that a traditional culture is important to be passed down to posterity as a heritage, budo is just a life and living of the practitioner himself/herself, and then it is not the most important task for him/her to preserve and pass down as a cultural object. In other words, budo is at first to polish "myself" through martial arts, so, spreading and passing down the art is a result yielded in the process of practicing it, or an accompanying by-product. To describe in an extreme manner, as repeatedly said, spreading and passing down is not important for "me." But, notwithstanding, what we think it is a little pity while we live is that karate as accepted in the present world is a one as a sport, never as a martial art. We think that the karate sportized (i.e., integrated or generalized) as a sport will continue to spread and develop in its own way. The fact itself is pleasing. Karate as a sport may be more required by men and women of all ages than one as a martial art, according to the need in this world. But, even if so, it may be our natural thought that we hope karate, which is "a martial art" as precious physical culture, will be passed down to posterity. What we know in the history of martial arts is that a lot of schools have disappeared. Once it disappeared, it could never revive. Isn't there another way but to depend on the times about whether it survive or not?