August 30, 2011

Choice of Favorite Sports between Young People

究極的には,若者が何らかのスポーツを実践するかどうかは,子供時代に親が子供にどの競技をさせるか(選択させるか),子供自身がどの競技を知り,かつ,興味を持つか,に依存している。そして,どのスポーツに携わろうが,スポーツとしての効用はほぼ同じものが得られるだろう。柔道でも,剣道でも,スポーツ空手でも,サッカーでも,野球でも,同じである。したがって,仮にここで柔道や剣道やスポーツ空手などを選択したとしても,「武道」本来の意味や目的を知りうるかどうかは,また別の次元である。

Ultimately, whether young people practice any sports depends on what kind of sports parents make their children practice, or what kind of sports the children themselves see and hear and then are interested in. Practically, whatever sport the young engage in enables them to gain some steady goods of sports. That is universal among judo, kendo, and sports-karate as well as baseball and football. Thus, if a person selected judo, kendo, or sports-karate in his/her young age, it would not be guaranteed that he/she is able to understand the primary meaning or purpose of "budo".

August 29, 2011

Sports Based on Budo

現代の柔道や剣道は,日本古来より伝わる武道に基づいて確立された「スポーツ」である。試合(勝敗)を目標・基準とする練習体系を持った時点で,それは武道ではなくスポーツである。空手も同様に,多くの町道場や学校で指導されている空手は,スポーツ空手である。このような,武道に基づいたスポーツは,あくまでスポーツなので,スポーツとしての効用は十二分に含まれている。スポーツによって,心身の健康が増進され,物理的な身体能力,人間関係や集団組織における精神的な適応能力などが鍛えられる。すなわち,野球やサッカーと同じである。子どもを対象にする場合,武道的スポーツは「礼儀作法」が身につくと宣伝されることもあるが,しかし,野球やサッカーでも,礼儀作法は身につくだろう。

Modern judo and kendo are just "sports" developed and formed in the base of traditional Japanese martial arts (budo). They are now not budo but sports, just after they built the practicing system whose aim or standard is to win competitions. As these martial artistic sports, modern karate is also sports, which is taught at the most part of dojos in communities and schools. These sports based on budo are persistently sports, so they also have a lot of benefits which sports usually have. Sports not only promote physical and mental health, but also develop physical ability of body and mental ability of adaptation in human relationships and groups. That is to say, martial artistic sports (sports based on budo, budo-like sports) are same as baseball or football. Targeting  for kids, budo-like sports often advertise that they provide "decencies" for kids, but they can learn "decencies" by baseball or football as well.

August 15, 2011

Meaning of the Existence of Sports

スポーツの効用は計り知れない。第一に,適度に身体を鍛えることで,心身の健康を増進・維持することができる。第二に,競技やゲームを行うことによって,勝ち負けに伴う感情的体験を得ることができる。また,ゲーム中における,相手との駆け引きやチームメイトとの協力など,人間関係や集団組織への適応へと結びつく擬似的体験を得ることができる。このように,物理的な身体能力と,人間関係や集団組織における精神的な適応能力の両方を鍛えるスポーツは,秩序のある社会を構築するために大いに役立つ。これは,スポーツの発祥や発展を支えるものがもともと「戦争」であることを考えれば,当然である。現代社会におけるスポーツの意義は,もちろん「戦争」ではないが,競技やゲームが人間社会の縮図であると考えれば,スポーツの効用は計り知れない。

The effects of sports are incalculable. First, building up our body within limits enables our mental and physical health to be improved and maintained. Second, participating in games and competitions enables us to have emotional experiences with win and loss. In addition, players can get para-experiences leading to their adaptation to human relationships and group organizations in the society by their maneuvering against opponents and cooperation with teammates in the game. Thus, sports greatly help to construct a well-ordered society, since they educate both our physical ability of body and mental ability to adapt ourselves to human relationships and group organizations. This is natural, given that the origin and development of sports is essentially supported by "war". Though the meaning of the existence of sports in our modern society is not justly "war", the effects of sports are incalculable if we think that the competitions or games are the epitome of our human society.