December 23, 2013

Impatience and Strain 焦りと力み

「何か」に囚われてそれのみに対して反射的に振る舞ったり,また,それのみに向かって力づくで対抗することは,マインドフルではない。つまり,「何か」に対して何とかしようと,焦ったり力んだりすることは,マインドフルネス的,禅的ではない。速さと力が常に良いとは限らない。むしろ自然にゆったりと構えて,全方位的に意識(気づき)を向けつつ,焦らず力まず,静かに柔らかく,アクセプトする。「何か」とは,他者の存在とその侵襲的行為だったり,あるいは敵意的コミュニケーションだったり,また,自身の内面に沸き起こる感情や思考だったりする。いずれにせよ,その「何か」に囚われることは,武道的に見て致命的である。したがって,禅者である武道家は,起こることが起こりつつある中で,それにありありと気づきながら,焦ることなく力むことなく,アクセプトしていく。それは何も物理的な時間をかけてゆっくりと判断して行動する,という意味ではない。ここでの話は,心的態度の問題であり,時間は関係ない。いやむしろ,マインドフルネスによって時間という枠組みからもまた解放される。そうした心的態度で,当該の状況での最適な判断と行動を見つけていく。結果的に素早く反応する,力を集中することが求められることもあるかもしれない。しかし,ただやみくもに速く,ただやみくもに力強く,という態度は必ずしも絶対的な善ではないということである。そうした誤解から生まれる焦りや力みは,最適な判断と行動に至るプロセスを妨げる要因となりうる。

Behaving reflexively toward or confronting forcibly only "something" that have captured you is not mindful. That is, trying to cope with "something" in an impatient and/or strained manner is not like mindfulness or Zen. Speed and power is not always a good thing. Rather, the important thing is to be relaxed naturally, pay attention or awareness to everything omnidirectionally, not be impatient or strained, be calm and flexible, and accept it. "Something" in this case is, for example, the presence of others and their invasive acts or hostile communication, the thoughts and emotions coming into our mind, and so on. Anyway, being stuck on that "something" is fatal from the viewpoint of budo. Therefore, budo-ka as a Zen practitioner, as what happens is happening, is being clearly aware of and accepting it with no impatience and no strain. It does not mean in special that you should judge and act slowly with taking a lot of physical time. What's mentioned here is not about time, but the problem of mental attitudes. Rather, mindfulness can make you freed from the framework of time. With such a mental attitude, you should find the most appropriate judgment and act at that situation. As a result, there might be a case that require you to respond quickly or concentrate your powers to the situation. But, the attitudes blindly willing to be rapid or strong is not always absolute goodness. Impatience and strain generated by these misunderstandings can be factors interfering with a process that leads to the best judgment and act.

December 11, 2013

Instantaneous Reflexes of Sports and Mindful Responses of Budo スポーツの瞬間的な反射と武道のマインドフルな反応

学習による瞬間的な反射と,マインドフルな武道的反応とは,質的に異なる。スポーツ競技で養った反射神経を日常生活や社会生活に役立てるという方向性はあるだろう。だから,スポーツの効用として,状況に応じた適切な判断や行動を瞬間的にできるようになると喧伝することは,あながち間違っているわけではないように思う。得てして体育会系の学生や元体育会系の社会人などは,フットワークが軽く,行動が機敏で,受け答えもはきはきしていて,非常に気持ちがよい。これは,日本の体育会系に特有の縦社会(上下関係)の弊害がしばしば指摘される中での,唯一の効用かもしれない。ただ,体育会系の気持ちよさの原因は,そうした特殊な人間関係という環境の産物というだけでなく,一つにはスポーツにおける反射神経の訓練が,瞬間的で反射的な反応スキルを身につけさせているかもしれない。確かに,スポーツの競技中のある場面におけるある反応を反射的に(非意識的に)行えるかどうかが,競技者としての優劣を決定するだろうから,優れた競技者ほど,非意識的にその場面で適切な反応をすることができるはずである。ただ,しかし,厳密に考えれば,そうした競技中の適切な反射がそのまま日常生活や社会生活における「適切な判断や行動」に結びつくとする論理には,やや飛躍がある。その間には,そうそう簡単には越えられない間隙がある。実際的には,その間隙を越えて,スポーツ的反射を日常的反射に上手く応用している人も多いだろう。しかし,より本質的な意味で,適切な判断や行動をもたらす態度や意識は,そうした自動的な(非意識的な)反射ではなく,気づきを伴うマインドフルな態度や意識ではないだろうか。武道的反応とは,マインドフルに反応することであり,それはスポーツ的反射とは,本質的に異なるものである。

Instantaneous reflexes acquired by learning and mindful responses of budo are different in quality. There is a direction in which an individual will make use of his/her reflexes developed by sports competition at his/her everyday and social life. Thus, it might not be entirely wrong that they spread the word that sports enable us to make a instantaneous appropriate judgment or act in accord with situations. Both undergraduates who belong to sports club in especially universities and business persons who had belonged to it are often very comfortable for us, because most of them are quick at work, move nimbly, and give clear answers. This might be just the sole benefit of Japanese sports club in universities, whose specific vertical-structured society (hierarchical relationships) is often accused of being harmful. However, the comfort caused by individuals belonging or having belonged to a university sports club might be not only a product made by the specific circumstance of interpersonal relationships, but also partly a result from an instantaneous and reflexive response skill they acquire by training their reflexes needed for sports. Indeed, since whether he/she make a certain response reflexively (unconsciously) to a certain scene in sports competition may determine his/her inferiority or superiority as an athlete, more superior athletes must be able to make an appropriate response to that scene unconsciously. But, strictly thinking, there is a minor leap in the logic that these appropriate responses in competitions themselves may lead to "appropriate judgments and behaviors" in everyday life and social life. There is a gap between them that we can not simply jump over. Actually, there may be a lot of individuals who apply these sportive reflexes to everyday's reactions well by jumping over the gap. But, in an essential sense, is the attitude or consciousness yielding appropriate judgments and behaviors not these automatic (unconscious) reflexes but a mindful attitude or consciousness with awareness? Responses of budo is to respond in a mindful way, and is essentially different from reflexes of sports.