January 06, 2012

Kata is Bible

形には,さまざまな技が込められている。形には,技を成立させるための身体操作の方法が,複雑に練り込まれている。また,形の中のある動きも,解釈によっては様々な意味合いを持って,幾重にも応用的に技が広がる。このように空手の形とは,いわばバイブルでありテクストであり,形から多くのことを引き出すことができる。空手修行の面白さの一つは,こうした形の解釈と技の発見にある。喩えれば,哲学研究者が哲学者のテクストから様々な意味を紐解くように,空手家は形から様々な技を紐解く。もちろん,ある動きから導き出される技には限度があるだろうし,多様な解釈を挟まない動きもあるけれども,バリエーションは多様であり,また修行段階によっても変化する。こうした特徴を持つ形において,そこでの動きそのままそれが実践に役立つわけではない。形とは,技を有効にするための身体操作の方法を織り込んだ体系であり,修行者は,それを繰り返し稽古することによって自らの身体に染みこませる。そして,実際の多様な状況において,練り込まれた身体操作が状況に即して自然に動作することが求められる。その結果,形通りの動きにはならないのは当然である。

Various techniques are embedded in kata. Besides, the methods to manipulate one's own body to complete these techniques are complexly incorporated into kata. Additionally, a certain move in kata has different meanings depending on interpretation, and applicably broadens into various kinds of techniques. Then, kata of karate is something like a bible or text, and we can derive lots from kata. One of the pleasures of karate discipline is such interpretation of kata and discovery of techniques. Metaphorically speaking, as if philosophy researchers interpret texts of philosophers and derive a lot of meanings from them, karateka interpret katas and derive a lot of techniques from them. Of course, the numbers of techniques derived from a move are limited, and some moves do not allow us to interpret them variously, but generally the variation of interpretation is wide, and it also varies according to the level of mastering. Since kata has these characteristics, it is not the fact that moves in kata themselves simply get useful on actual scenes. Kata is a system in which the methods of body manipulation for effectiveness of the techniques are embedded, and practitioners of karate impregnate their own body with them by practicing kata repeatedly. Besides, the impregnated body manipulation is necessary to work naturally according to actual different situations. As a result, it is natural that actual moves are not as moves in kata.

January 05, 2012

The View That Kata Is Not Useful

スポーツ空手をやっている人の間でしばしば語られるのが,「形は使えない」という言説である。しかしこれは,二重の意味において誤っている。まず第一に,スポーツ空手の形は,本来の形ではない。審判に見栄えの良いように,動きが派手であり無駄が多い。そのために武道的な動きとしばしばかけ離れている。したがって実際に使えるわけがない。第二に,スポーツ空手の選手にとって「使う」とは,おそらく組手試合に使うという意味合いと推測されるが,たしかにルールと審判によって成立するゲームである組手試合の技としては全く使えないだろう。なぜなら,空手の形に込められている技術は,そもそも,組手試合用ではないからである。したがって,スポーツ空手の選手や愛好者からすれば,「形は使えない」のは当然といえば当然である。

We often hear the opinion "kata is not useful" expressed between people who practice karate sports. But, this is doubly wrong. First, katas performed in karate sports are not real ones of Okinawan classical karate. They have florid and superfluous moves appealing to the judges in games. Because of that, moves of katas in karate sports are quite different from ones in real karate as budo. Therefore, there is no way to use katas in effect. Second, although the word "useful" seems to mean for players of karate sports that they apply the techniques included in kata to kumite (fighting) games, in fact, the techniques may not be useful as ones for kumite games which are based on rules and judges. It is because the techniques included in katas are primarily not for kumite games. Thus, it is extremely natural for players or lovers of karate sports that "kata is not useful."