September 25, 2018

After Reading Takuan: Part 8 不動智神妙録を読んで8

武術では心法と身法,この両方が備わってこそ達人へと至ることができる。沢庵が説く例に沿えば,いくら心を鍛えても身体的な術が未熟であれば,当然切られてしまう。しかし,たとえ身体的な術を鍛えても心が未熟であれば,やはり切られてしまう。心法(理)と身法(事)の両方がそろって初めて,自由自在に戦う,すなわち勝つことができる。これは何も戦いの場だけに限らない。理と事の教えは,「理論と実践」の関係に当てはめることができる。考えなくただ闇雲に対処するのは,決して有効とは言えない。しかし,理屈ばかりこねて実行しなければ,それもまた無益である。できる人というのは,考えを持って自ら行動する人である。ただしその考えは,どこかに偏ることなく,常にバランスと調和を保っていなければならない。具体的な行動スキルも身に付けておく必要がある。そうして沢庵の言うように,囚われのない心で自由自在に動く。仕事も人間関係も,極意は武術と同じである

In martial arts, both of mental arts and physical arts are so necessary that we can become a master. According to Takuan's example, if we are not good at physical arts even though we have trained mental arts well, we will be killed by an enemy. But, if we are not good at mental arts even though we have trained physical arts well, so will we too. We can not fight with enemies freely and flexibly, that is, we can not win a victory over the enemies before we have mastered both mental and physical arts well. This teaching is not limited within the battle field. The idea of mental and physical arts can be applied to the relationship between "theory and practice." Coping with problems thoughtlessly and blindly is by no means effective. But, only chopping logic without taking any action is also of no use. A man of ability is a man who can act thoughtfully. But the thoughts must not be biased in favor of anything but be balanced and harmonized. It is also necessary to have practical behavioral skills. In this way, as Takuan said, act freely with an unstuck mind. The secret of work as well as interpersonal relationship is the same to the one of martial arts.

No comments:

Post a Comment