May 22, 2018

After Reading Lao Tsu: Chapter 70 老子:第七〇章を読んで

欲得の世界からすれば,タオや禅に通じる人は,得てして理解されない。なぜなら,彼らは私への執着がないからである。私への執着がないと,欲を張らないので,生活は質素である。我を張らないので,争いに加わらない。水のごとく柔らかく,空気のごとく澄んでいる。だから,欲得に染まった人から見れば,タオや禅の人はきっと愚者に見えるに違いない。本当の武を習う者は,やがてタオや禅に通じる。達人に愚者が多いのはそのためである。

From the view point of the world of self-interest, people who are connected to the Tao and Zen can not be understood in most cases. It is because they are not attached to the self. Not being attached to the self will make us not greedy and then we will live a simple life. It will make us not selfish and then we will not be involved with competitions and conflicts. Such people are soft like water and clear like air. Therefore, from the viewpoint of those who are deeply attached to self-interest, a peron of the Tao and Zen must look a fool. Those who truly learn martial arts will eventually become connected to the Tao and Zen. That's why many of martial arts masters are often fools.

No comments:

Post a Comment