August 12, 2017

After Reading Lao Tsu: Chapter 28 老子:第二八章を読んで

人間の世界には強弱や損得がある。その上で,自ら弱くあること,自ら損をすることに在るのがタオの人である。そもそも強弱や損得というモノサシは,人間の生み出した相対的な価値である。強弱や損得の相対性に気づき,すべてを予断せず自然にマインドフルに受け入れる。強さや得を求めず,弱さや損を憂えない。「悟りとは,損すること。迷いとは,得すること」だと日本の禅師が言う。禅者である武道家は,だから,弱くて損をする。

In our human world, there are strength and weakness, and gain and loss. Based on the fact, it is people of the Tao who keep being weak or losing consciously. Originally, the measures of strength-weakness and gain-loss are relative values that human beings create. The Tao cultivators become aware of the relativity of strength-weakness and gain-loss, and naturally and mindfully accept all of them without preconceptions. They do not seek for strength and gain, nor worry about weakness and loss. A Japanese Zen monk said "Enlightenment is to lose, while illusion is to gain." Budo-ka who cultivate Zen, therefore, are weak and losing.

No comments:

Post a Comment