December 13, 2011

Hiddenness or Opacity of Body formed by Budo

身体が練れているかどうかは,究極的には自分自身にしか分からない。また,実際に技が効いたか効かないかは,究極的には敵にしか分からない。いずれの体感も内面的なものである。もちろん,武道的身体を練り込んだ達人や師範からすれば,その人の身体が練れているかどうか,また,その人の技が効くかどうかは,外から見ても直感的に分かるかもしれない。しかし,基本的に武道的身体の練り具合は,内面的な感覚である。武道の稽古とは,この内面的で私的な感覚を,師から弟子へ,すなわち人から人へ,いかに伝承するかの作業である。外面的な運動方法は観察と模倣により学習は容易だけれども,内面的な練りの感覚は言葉や見た目で伝えることが難しいために会得に時間がかかる。したがって,空手的身体の伝承には,教える側の根気と教わる側の意識が不可欠である。

Ultimately, there is no one but us ourselves that can appreciate whether our own body is polished martial artistically or not. Besides, ultimately, no one but enemies know whether our offense is effective for them or not. Both sense of body are internal. Of course, a master or teacher who has polished his or her martial artistic body might intuitively see from the outside whether a person has polished his or her body or not, and whether his or her offence is effective or not. However, basically, it is only the internal sense that can enable us to know the measure of polishing our own martial artistic body. The practice of budo (martial arts) is work to pass this internal and private sense down from a master to a follower, that is, from a person to a person. Although the external overt moves are easy to learn by observation and imitation, it takes a lot of time to acquire the internal covert senses of body since it is difficult to express by words and gestures. Thus, the masters' patience and the followers' attitude are both indispensable for the transmission of karate-formed body.

No comments:

Post a Comment