January 30, 2018

After Reading Lao Tsu: Chapter 51 老子:第五一章を読んで

老子は,世界の根源であるタオの働きを「徳」と呼ぶ。だから,タオに従って行動する人を徳のある人と呼ぶ。徳のある人は,ただタオにしたがって無為自然に事を成しているだけだから,ことさらそれを自慢したり,所有したり,支配したりしない。そういう執着から離れてただ在る。まさしく禅である。ただ在る人は,執着がないから強い。執着は迷いを生み,隙を作り,やがて自滅を招く。それが作為による自滅である。自然に在れば,自滅しない。

Lao Tsu stated that the function of the Tao, which is the source of the world, was named the "Te (toku)." Then, he referred to people who follow the Tao as those who have the Te (toku). Those who have the Te just do things in an unintentional and natural way along the Tao, and then they do not intend to boast, hold, nor dominate them on purpose. They are just being there without these attachments. This is just Zen. Those who are just being there are strong because they have no attachments. Attachments generate delusions, cause carelessness, and eventually lead to self-destruction. This is self-destruction caused by artificiality. When you are being naturally, you do not destruct yourself.

No comments:

Post a Comment