April 09, 2014

Body Manipulation in Martial Arts 武術における身体操作

武術の稽古では,普段,我々が過ごしている日常生活では行わない動きを習うことが多い。例えば,突くにしても蹴るにしても,また,運足や体裁きにしても,日常生活では使うことのない動きである。それらは,普段行わない動きであるが故に,一見(最初は),無理のある不自然な動きに感じられる。しかしそれは普段行っていないがために不自然で無理があるように感じられるのであって,実際はそうではない。武術の動きは,自然の理に沿った動きである。別のいい方をすれば,武術の動きとは,重力のある地面の上という条件の下,骨格と筋肉からなる二足歩行の人間という動物が,いかにして合理的に動くことができるかを追求した動きである。ここでの合理性とは武の合理性,すなわち,最低限の動きと最小限の力でもって,いかにして効率的に敵を制することができるかという意味である。その意味で,武術の動きは自然の理に適った効率的なものとして構成されている。逆にいえば,そのように構成されていない(例えば,無駄の多い華美で不自然な)動きは決して武術的ではない。このように,普段の日常生活で行わないから不自然なのではなく,自然な動きの範疇で,普段行ってこなかった動きを稽古するのが,武術修行である。

In the practice of martial arts, we often learn movements that we do not usually make in our everyday life. For example, punching and kicking, or foot and body maneuver in martial arts are movements that we do not use in our daily life. These are movements that we do not usually do, so at first, seemingly, we can feel that they are unreasonable unnatural ones. We just feel as if they were unreasonable and unnatural because we have not made these movements, but actually, the fact is not like that. Movements of martial arts are the ones along the way of nature. In other words, movements of martial arts are the ones pursed by us human beings, who are the animals who have bones and muscles and walk on two legs, under the condition that we are on the ground with the attraction of gravity, in order how we can move rationally.The rationality here is the martial one, which means how we can control enemies effectively with our minimum movements and power. In this sense, martial movements are made up based on the efficiency along the way of nature. Reversely, movements not developed in such a way (e.g., wasteful, decorative, and unnatural ones) are never martial. In this way, practicing martial arts is to train the movements that we usually have not made, within the limits of natural movements, even though we feel that these movements seem unnatural because we do not make them in everyday life.

No comments:

Post a Comment